And Jhesus entride in to the temple of God,
and castide out of the temple alle that bouyten and solden;
and he turnede vpsedoun the bordis of chaungeris,
and the chayeris of men that solden culueris.
And he seith to hem, It is writun,
Myn hous schal be clepid an hous of preier;
but ye han maad it a denne of theues.
And Iesus wente in to the teple of God,
and cast out all them that bought and solde in the teple,
and ouerthrew the tables of the money chaungers,
and the seates of them that solde doues,
and sayde vnto them: It is wrytte:
My house shalbe called ye house of prayer,
but ye haue made it a denne of murthurers.
And Iesus went into the Temple of God,
and cast out all them that solde and bought in the Temple,
and ouerthrew the tables of the money chagers,
and the seates of them that sold doues,
And said to them, it is written,
My house shall be called the house of prayer:
but ye haue made it a denne of theeues.
And Iesus went into the temple of God,
and cast out all them that sold and bought in the temple,
and ouerthrewe the tables of the money chaungers,
and the seates of them that solde doues,
And sayde vnto them, it is written:
My house shalbe called the house of prayer,
but ye haue made it a denne of thieues.
And Iesus went into the temple of God,
and cast out all them that sold and bought in the Temple,
and ouerthrew the tables of the money changers,
and the seats of them that solde doues,
And said vnto them, It is written,
My house shall be called the house of prayer,
but yee haue made it a denne of theeues.
And Jesus entered into the temple of God,
and cast out all them that sold and bought in the temple,
and overthrew the tables of the money-changers,
and the seats of them that sold the doves;
and he saith unto them, It is written,
My house shall be called a house of prayer:
but ye make it a den of robbers.
And Jesus entered into the temple of God,
and cast out all them that sold and bought in the temple,
and overthrew the tables of he money-changers,
and the seats of them that sold the doves;
and he saith unto them, It is written,
My house shall be called a house of prayer:
but ye make it a den of robbers.
Jesus entered the temple courts
and drove out all who were buying and selling there.
He overturned the tables of the money changers
and the benches of those selling doves.
“It is written,” he said to them,
“‘My house will be called a house of prayer,’
but you are making it ‘a den of robbers.’”
Then Jesus entered the temple
and drove out all who were selling and buying in the temple,
and he overturned the tables of the money changers
and the seats of those who sold doves.
He said to them, “It is written,
“My house shall be called a house of prayer’;
but you are making it a den of robbers.”
And Jesus entered the temple
and drove out all who sold and bought in the temple,
and he overturned the tables of the money-changers
and the seats of those who sold pigeons.
He said to them, “It is written,
‘My house shall be called a house of prayer,’
but you make it a den of robbers.”
Jesus went into the temple
and threw out all those buying and selling.
He overturned the tables of the money changers
and the chairs of those selling doves.
He said to them, “It is written,
my house will be called a house of prayer,
but you are making it a den of thieves!”
Then Jesus entered the temple area
and drove out all those who were selling and buying in the temple courts
and turned over the tables of the money changers
and the chairs of those selling doves.
And he said to them, “It is written,
‘My house will be called a house of prayer,’
but you are turning it into a den of robbers!”