No man may serue tweyn lordis,
for ethir he schal hate the toon, and loue the tother;
ethir he shal susteyne `the toon, and dispise the tothir.
Ye moun not serue God and richessis.
No ma can serue two masters.
For ether he shall hate the one and loue the other:
or els he shall leane to the one, and despise the other:
Ye can not serue God and mammon.
No man can serue two masters:
for eyther he shall hate the one, and loue the other,
or els he shall leane to the one, and despise the other.
Ye cannot serue God and riches.
No man can serue two maisters.
For either he shall hate the one, & loue the other:
or els leane to the one, and dispise the other.
Ye can not serue God, and mammon.
No man can serue two masters:
for either he will hate the one and loue the other,
or else hee will holde to the one, and despise the other.
Ye cannot serue God and Mammon.
No man can serve two masters:
for either he will hate the one, and love the other;
or else he will hold to one, and despise the other.
Ye cannot serve God and mammon.
No man can serve two masters;
for either he will hate the one, and love the other;
or else he will hold to one, and despise the other.
Ye cannot serve God and mammon.
No one can serve two masters.
Either you will hate the one and love the other,
or you will be devoted to the one and despise the other.
You cannot serve both God and money.
No one can serve two masters;
for a slave will either hate the one and love the other,
or be devoted to the one and despise the other.
You cannot serve God and wealth.
No one can serve two masters,
for either he will hate the one and love the other,
or he will be devoted to the one and despise the other.
You cannot serve God and money.
No one can serve two masters,
since either he will hate one and love the other,
or he will be devoted to one and despise the other.
You cannot serve both God and money.
No one can serve two masters,
for either he will hate the one and love the other,
or he will be devoted to the one and despise the other.
You cannot serve God and money.