Wo to him that bildith his hous in vnriytfulnesse,
and his soleris not in doom;
he schal oppresse his freend in veyn,
and he schal not yelde his hire to hym.
Which seith, Y schal bilde to me a large hous, and wide soleris;
which openeth wyndows to hym silf,
and makith couplis of cedre, and peyntith with reed colour.
Wo worth him, that buyldeth his house with vnrightuousnes,
ad his perlers with the good, that he hath gotten by violence:
which neuer recompenseth his neghburs laboure,
ner payeth him his hyre.
He thinketh in himself: I wil buylde me a wyde house, ad gorgeous perlers:
He causeth wyndowes to be hewen there in,
and the sylinges and geastes maketh he off Cedre, and paynteth them with Zenober.
Wo vnto him that buildeth his house by vnrighteousnesse,
and his chambers without equitie:
he vseth his neighbour without wages,
and giueth him not for his worke.
He saith, I will build me a wide house and large chambers:
so he will make him selfe large windowes,
and feeling with cedar, and paint them with vermilion.
Wo worth hym that buyldeth his house with vnrighteousnesse,
and his parlours with the good that he hath gotten by violence,
which neuer recompenceth his neighbours labour,
nor payeth hym his hyre Who thinketh in hym selfe,
I wyll buylde me a wyde house and gorgious parlours,
who causeth windowes to be hewen therin,
and the seelinges and ioystes maketh he of Cedar, and painteth them with Sinoper
Woe vnto him that buildeth his house by vnrighteousnesse,
and his chambers by wrong:
that vseth his neighbours seruice without wages,
and giueth him not for his worke:
That saith, I will build mee a wide house and large chambers,
and cutteth him out windowes,
and it is sieled with cedar, and painted with vermilion.
Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness,
and his chambers by injustice;
that useth his neighbour's service without wages,
and giveth him not his hire;
that saith, I will build me a wide house and spacious chambers,
and cutteth him out windows;
and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.
Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness,
and his chambers by injustice;
that useth his neighbor's service without wages,
and giveth him not his hire;
that saith, I will build me a wide house and spacious chambers,
and cutteth him out windows;
and it is ceiled with cedar, and painted with vermilion.
Woe to him who builds his palace by unrighteousness,
his upper rooms by injustice,
making his own people work for nothing,
not paying them for their labor.
He says, ‘I will build myself a great palace with spacious upper rooms.’
So he makes large windows in it,
panels it with cedar and decorates it in red.
Woe to him who builds his house by unrighteousness,
and his upper rooms by injustice;
who makes his neighbors work for nothing,
and does not give them their wages;
who says, "I will build myself a spacious house with large upper rooms,"
and who cuts out windows for it,
paneling it with cedar, and painting it with vermilion.
Woe to him who builds his house by unrighteousness,
and his upper rooms by injustice,
who makes his neighbor serve him for nothing
and does not give him his wages,
who says, ‘I will build myself a great house with spacious upper rooms,’
who cuts out windows for it,
paneling it with cedar and painting it with vermilion.
Woe for the one who builds his palace through unrighteousness,
his upstairs rooms through injustice,
who makes his neighbor serve without pay
and will not give him his wages,
who says, “I will build myself a massive palace, with spacious upstairs rooms.”
He will cut windows in it,
and it will be paneled with cedar and painted bright red.
Sure to be judged is the king who builds his palace using injustice
and treats people unfairly while adding its upper rooms.
He makes his countrymen work for him for nothing.
He does not pay them for their labor.
He says, “I will build myself a large palace with spacious upper rooms.”
He cuts windows in its walls,
panels it with cedar, and paints its rooms red.